Beni sara sara, bana baka baka gitmeseydin,
Seni düşünmemek, olanlara üzülmemek çok zor.
Geçen yıllara ağladım yana yana sen giderken,
Seni anlamak ya da seni unutmak çok zor.
Apansız acıyor içimde kalbimin kırıkları,
Ezik bir yüreğin önünde gururumun ağıtları.
Yokluğunla yandım durdum,
Kırık dökük bir kalbe mahkum,
Böyle sevgi tutku olmaz,
Ne söylesem de anlatılmaz.
Bir kış oldu geçti bir yaz,
Neylesen de bu kalp unutmaz,
Yaşananlar anlatılmaz...
Yüzün, ellerin, nemli ıslak gözlerin hep aklımda,
Durup kalıp bakışlarım, dönüp sana koşuşlarım bu yüzden.
Beni sara sara, bana baka baka gitme ne olur,
Nedir alıp koparan beni senden ayıran söyle.
Apansız acıyor içimde kalbimin kırıkları,
Ezik bir yüreğin önünde gururumun ağıtları.
Yokluğunla yandım durdum,
Kırık dökük bir kalbe mahkum,
Böyle sevgi tutku olmaz,
Ne söylesem de anlatılmaz.
Bir kış oldu geçti bir yaz,
Neylesen de bu kalp unutmaz,
Yaşananlar anlatılmaz...
See also: Rafet El Roman
, Bir Roman Gibi (2008)
, ReleaseLyrics
ฉัน ซาร่าซาร่า ผมและ punky คุณคิดว่า สิ่งที่เกิดขึ้นเป็นเรื่องยาก
ตั้งแต่ปี ตั้งแต่คุณซ้าย ข้า ฉันเข้าใจคุณ หรือคุณลืมยากเกินไป
.
กระดูกหักภายในใครที่หัวใจของฉัน
ก็เจ็บหัวใจหน้าความภาคภูมิใจของฉัน ฉันได้ถูกเขียน โดยการขาดงาน,
ฆ่าเคนนี "เสียรักรักหัวใจ เช่นนี้
, ถ้าฉันบอกคุณ
มันเป็นฤดูหนาว และฤดูร้อน ผ่าน santigold,
Neylesen เกิดอะไรขึ้น...
ใบหน้า มือ ตาถือชุ่มชื่นเปียกเสมอในจิตใจของฉัน คุณยืนกลับ และจะมอง koşuşlarım
ดังนั้นฉัน ซาร่าซาร่า ผมและสิ่งที่เกิดขึ้นไป สิ่งแยกฉันจากคุณ
บอก
ก็ใช้อัศวิน เจ็บฉันใจของฉัน ของฉันหน้าได้หน้าหัวใจ stout กระดูกหัก,
ใครฆ่าเคนนี "
ฉันได้เขียน โดยการขาดงาน ตัดสินใจที่มีเสีย
รักไม่รัก ถ้าฉันบอกคุณ A
.
Neylesen เดอหนาวส่งร้อนนี้หัวใจ forgets เกิดขึ้น,
ดู: โรมันเอล Rafet, ReleaseLyrics, A นวนิยาย (2008)
การแปล กรุณารอสักครู่..